La fille de Lyon

All we have is nothing we truly have:
two blue seats and a small black table;
who sat here before?
Have we been here before?

People around us are – we are
waiting to return, leave, wander off;
or perhaps not waiting at all,
only dreading, displacing, abnegating the parting.
Have we been here before?
The view has not changed.

On the cover of your Allo there are
two who fought and one who lost.
Did the wrong one win?
We’ll never see it together.

«Le vol en France il départ quand?»

Your eyes full of dolor tell the story of a tired soul –
torn between listening and not bothering
I’m saved by your asking if I’m pleased with Sarkozy.
Triviality sometimes speaks louder…

«Merci,» you say when your flight is called out,
turn around, and disappear through gate B23.

8 thoughts on “La fille de Lyon”

  1. :-)
    Ech geif jo lo gären en kompetenten Kommentar schreiwen, mee méi wéi “Ech fannen daat lei flott an well méi liesen!” fällt mir net an.
    An dann wees ech dach wéi wichteg et sin kann, Kommentarer ze kreien, an sief et nemmen eng einfach Liesbestätegung.

  2. Merci. :) ‘t muss jo och net eng Analys sin wéi an der Schoul. Dat do freet mech genau sou. :)

    Ech mengen vun där doten Szen schreiwen ech zwar näischt méi. Ech mengen dat géing deem Ganzen just schueden. Mee ech wert jo nach méi oft op Flughäfe sin, an et laafe mer bestemmt weiderhin genuch intressant Leit iwwer de Wee. :)

  3. Dat mat den interessante Leit déi een esou op der Rees duerch d’Weltgeschicht begéint ass e faszinéierende Schreif-Ulass, fannen ech.

    Dat gefällt mer am Fong sou gutt un dengem Blog: do liesen ech Gedanken déi mer z.D. bekannt virkommen bzw. déi ech mer mat menge perséinlechen Erfahrunge virstelle kann. Dass een déi Gedanke sou trefflech a Wierder, Versen, Texter ausdrécke kann ass fir mech eng Konscht déi ech selwer net sou beherrsche wéi s du. Dat hängt mat mengem CV zesummen (“verschwendete Jugend”?, cf. Fireball’s Weblog), mä doriwwer eraus muss een awer och Talent dofir hunn. Wann engem di eegen Expressioun och net sou gutt geléngt wéi een et sech heiansdo wënscht, sou mengen ech awer, dass d’Impressioun vun aneren hire Wierker awer och vill Freed maache kann.

    (An da kann ech jo schliisslech awer besser schreiwen ewéi Bass spillen…) ;’)

  4. Wéi? Jiddereen enger Meenung hei? Daat geht dach net! Thierry, ech mengen mir brauchen erem en provokativen Post fir bessi Rostock-Feeling! ;-)

  5. Villmols merci bloGeescht!
    “d’Impressioun vun aneren hire Wierker awer och vill Freed maache kann”
    Stëmmen ech absolut zou.

    Merci Serge a Leti. :)

    Hehe.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *