À propos Liebe

In Venedig gibt es ein Sprichwort dazu: “Amar e no venir amà, xe come forbirse el culo sensa aver cagà.” Und jetzt sag noch mal einer, Italiener wären nicht romantisch…

7 thoughts on “À propos Liebe”

  1. Joel: Der Satz ist ja nicht von mir. Ich fand’s bloß komisch, dass ausgerechnet von italienischen Machos so ein Sprichwort kommt. :)

    Yann: Du muss just mat der Maus iwwer de Sproch fueren, da kennt en op däitsch dohinner stoen. ;) “Liebe ohne geliebt zu werden, ist wie sich den Arsch abputzen ohne geschissen zu haben.”

    Grommel: Ech hat gemengt zanter dass ech hei firdéischte Kéier op Maori gebloggt hunn, wier dat evident. ;)

  2. Mee eigentlech hun d’Italiener domatter Recht! Obwuel et mech och wondert, dass dat grad vun den hinnen kennt! :))

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *